Use of " May have to"
पहचान : -
ना पड़ सकता है ,
जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना पड़ सकता है ,आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " May have to " में होगा ।
साधारण वाक्य : -
साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद may have to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।
( 1 ) उसे अभी यहाँ आना पड़ सकता है ।
He may have to come here now .
( 2 ) आपको दवाई लेनी पड़ सकती है ।
You may have to take the medicine .
( 3 ) उसे इंग्लिश सीखनी पड़ सकती है ।
He may have to learn English .
नकारात्मक वाक्य : -
नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद may रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद have to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।
( 1 ) हमे दवाई नहीं लेनी पड़ सकती है ।
We may not have to take the medicine .
( 2 ) तुम्हे यह किताब नहीं खरीदनी पड़ सकती है ।
You may not have to buy this book .
( 3 ) आपको मुम्बई नहीं जाना पड सकता है ।
You may not have to go to mumbai .
प्रश्नवाचक वाक्य : -
जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद may रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।
( 1 ) आपको दवाई कब लेनी पड़ सकती है ?
When may you have to take the medicine ?
( 2 ) उसे इंग्लिश क्यों सीखनी पड़ सकती है ?
Why may he have to learn English ?
( 3 ) उसे कार क्यों खरीदनी पड़ सकती है ?
Why may he have to buy a car ?
परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम may रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।
( 1 ) क्या उसे स्कूल जाना पड़ सकता है ?
May he have to go to school ?
( 2 ) क्या आपको डॉक्टर के पास जाना पड़ सकता है ?
May you have to go to the doctor ?
( 3 ) क्या आपको दवाई लेनी पड़ सकती है ?
May you have to take the medicine ?
0 comments:
Post a Comment