Use of " Must "
पहचान : -
अवश्य-------------------- ना चाहिए ,
जब हिंदी वाक्यो के अन्त में अवश्य ---------- ना चाहिए , आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Must " में होगा ।
साधारण वाक्य : -
साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जाती है , उसके बाद must रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।
( 1 ) मुझे उससे अवश्य मिलना चाहिए ।
I must meet him.
( 2 ) तुम्हे पैसे अवश्य कमाने चाहिए ।
You must earn money .
( 3 ) उसे इंगलिश अवश्य बोलनी चाहिए ।
He must speak English .
नकारात्मक वाक्य : -
नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद must रखा जाएगा , फिर not ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।
( 1 ) छात्र को यहाँ अवश्य नही आना चाहिए ।
The student must not come here .
( 2 ) उसे दवा अवश्य नहीँ लेनी चाहिए ।
He must not take medicine .
( 3 ) आपको यह काम अवश्य नहीँ करना चाहिए ।
You must not do this work .
प्रश्नवाचक वाक्य : -
प्रश्नवाचक वाक्यो में जब प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद must रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।
( 1 ) तुम्हे पैसे कैसे अवश्य कमाने चाहिए ?
How must you earn money ?
( 2 ) उसे इंगलिश क्यों अवश्य बोलनी चाहिए ?
Why must he speak English ?
( 3 ) मुझे उससे कब अवश्य मिलना चाहिए ?
When must I meet him ?
परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम must रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।
( 1 ) क्या मुझे वहाँ अवश्य जाना चाहिए ?
Must I go there ?
( 2 ) क्या मुझे उसके बारे में अवश्य जानना चाहिए ?
Must I know about him ?
( 3 ) क्या उसे दवा अवश्य लेनी चाहिए ?
Must he take medicine ?
0 comments:
Post a Comment