Tuesday 11 April 2017

Use of " shall / will be able to "

Use of " shall be / will be able to "

पहचान : -

सकेगा , सकेगी , सकेगे , सकूँगा , पाएगा , पाएगी , पायेगा , पाओगे ।

जब हिंदी वाक्यो के अंत में सकेगा , सकेगी , सकेगे , सकूँगा , पाएगा , पाएगी , पाऐगा , पाउँगा , पाओगे , आये तो उन वाक्यो का अनुवाद shall be / will be able to में किया जायेगा । shall be / will be able to भविष्य में " क्षमता " , " शक्ति " , और " सामर्थ्यता " , की बात करेगा ।


साधारण वाक्य :-

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार shall be / will be रखा जायेगा , उसके बाद able to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) वह पास कर पाएगा ।

       He will be able to pass .

( 2 ) भारत यह मैच जीत पायेगा।

       India will be able to win this match .

( 3 ) तुम जल्दी ही अंग्रेजी बोल पाओगे ।

       You will be able to speak English very soon .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार shall / will not be able to अथवा shall be / will be unable to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) मै दफ्तर में कार्य न कर सकूँगा ।

     I shall be unable to work in the office .

     I shall not be able to work in the office .

( 2 ) तुम मुझे नही ढूंढ पाओगे ।

        You will be unable to find me .

        You will not be able to find me .

( 3 ) हम स्टेशन टाइम पर नही पहुँच सकेंगे ।

    We will be unable to reach station on time .

   We will not be able to reach station on time .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्य में जब प्रश्नवाचक शब्द क्या , कब , कैसे , कहाँ , क्यों , आदि वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार shall / will  रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद be able to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , उसके बाद अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) तुम इन कष्टो को कैसे सहन कर पाओगे ?

     How will you be able to endure this pains ?

( 2 ) मै गृहस्थी का बोझ क्या उठा सकूँगा ?

       Why shall I be able to bear the burden of domestic life ?

( 3 ) वह पत्र कहाँ लिख पायेगी ?

    Where will she be able to write a letter ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सबसे पहले कर्ता के अनुसार shall / will रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर be able to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या तुम डांस नही कर पाओगे ?

        Will you be unable to dance ?

        Will you not be able to dance ?

( 2 ) क्या तुम वहां जा सकोगे ?

        Will you be able to go there ?

( 3 ) क्या तुम लिख पाओगे ?

        Will you be able to write ?

Monday 10 April 2017

Use of " was / were able to "

use of " was / were able to "

पहचान : -

पाया , पायी , पाये , पाता था , पाती थी , पाते थे ,

जब हिंदी वाक्यो के अंत में पाया , पायी , पाये , पाता था , पाती थी , पाते थे , आये तो उन वाक्यो का अनुवाद was / were able to में किया जायेगा । was / were able to बीते हुए समय में " क्षमता " , " शक्ति " , " सामर्थ्यता " , और " असामर्थ्यता " , " लाचारी " की बात करता है ।

सूचना : -

( 1 ) was / were able to वाले वाक्य हम could की मदद से भी बना सकते है : -

उदाहरण : -

वह पास कर पाया ।

He was able to pass .

वह पास कर सका ।

He could pass .

( 2 ) नकारात्मक वाक्य was / were के बाद not able to / रखकर अथवा unable to रखकर बना सकते है ।

साधारण वाक्य :-

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार was / were  रखा जायेगा , उसके बाद able to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) तुम अंग्रेजी बोल पाते थे ।

       You were able to speak English .

( 2 ) भारत यह मैच जीत पाया ।

       India was able to win this match .

( 3 ) बच्चे क्रिकेट खेल पाये ।

       The children were able to play cricket .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार was / were रखा जायेगा , उसके बाद not able to / unable to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) वह पत्र नही लिख पाती थी ।

        She was not able to write a letter .

        She was unable to write a letter .

( 2 ) वे हिंदी नही बोल पाते थे ।

        They were not able to speak Hindi .

        They were unable to speak Hindi .

( 3 ) हम वहां जा नही पाते थे ।

       We were not able to go there .

       We were unable to go there .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्य में जब प्रश्नवाचक शब्द क्या , कब , कैसे , कहाँ , क्यों , आदि वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार was / were रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद able to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , उसके बाद अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) तुम अंग्रेजी क्यों नही लिख पाते थे ?

       Why were you unable to write in English ?

( 2 ) मैं गरीबो की मदद कैसे नही कर पाया ?

        How was I unable to help the poor ?

( 3 ) वह पत्र कहाँ लिख पाती थी ?

        Where was she able to write a letter ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सबसे पहले कर्ता के अनुसार was / were रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर able to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या तुम डांस नही कर पाते थे ?

        Were you unable to dance ?

( 2 ) क्या तुम्हारी पत्नी खाना बना पायी ?

        Was your wife able to cook ?

( 3 ) क्या तुम लिख पाते थे ?

        Were you able to write ?

Sunday 9 April 2017

Use of " is / am / are able to "

Use of " Is / am / are able to "


पहचान : -

पाता हूँ , पाती हूँ , पाते है , कर पाता है , कर पाती है , कर पाते है , पा रहा है , पा रही है , पा रहे है ।

जब हिंदी वाक्यो के अंत में पाता हूँ , पाती हूँ , पाते है , कर पाता है , कर पाती है , कर पाते है , पा रहा है , पा रही है , पा रहे है , और साथ में किसी कार्य को करने की " क्षमता " , " शक्ति " , और " सामर्थ्यता हो तब able to का उपयोग किया जाता है ।

सूचना : -

( 1 ) able to वाले वाक्य हम can की मदद से भी बना सकते है : -

उदाहरण : -

वह अंग्रेजी बोल पाता है ।

He is able to speak English .

वह अंग्रेजी बोल सकता है ।

He can speak English .

( 2 ) नकारात्मक वाक्य is / am / are के बाद not able to / रखकर अथवा unable to रखकर बना सकते है ।

साधारण वाक्य :-


साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार is / am / are रखा जायेगा , उसके बाद able to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) तुम अंग्रेजी बोल पाते हो ।

       You are able to speak English .

( 2 ) मै गरीबो की मदद कर पाता हूँ ।

       I am able to help the poor .

( 3 ) मैं तुम्हे देख पा रहा हूँ ।

       I am able to see you .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार is / am / are रखा जायेगा , उसके बाद not able to / unable to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) वह इससे बहुत तेज़ नही चल पा रहा है ।

        He is unable to row it very fast .

( 2 ) आप उससे बात नहीं कर पाते हो ।

        You are unable to talk to him .

( 3 ) मै तुम्हारे सामने यह नही बोल पाता हूँ ।

       I am not able to ( unable to ) speak this before you .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्य में जब प्रश्नवाचक शब्द क्या , कब , कैसे , कहाँ , क्यों , आदि वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद कर्ता के अनुसार is / am / are  रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद able to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , उसके बाद अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हम उससे कैसे मिल पाते है ?

       How are we able to meet him ?

( 2 ) मैं गरीबो की मदद क्यों नही कर पाता हूँ ?

        Why am I unable to help the poor ?

( 3 ) वह पत्र कहाँ लिख पाती है ?

        Where is she able to write a letter ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सबसे पहले कर्ता के अनुसार is / am / are रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर able to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या तुम डांस नही कर पाते हो ?

        Are you unable to dance ?

( 2 ) क्या तुम अंग्रेजी नही बोल पाते हो ?

        Are you not able to speak English ?

( 3 ) क्या मै तुम्हारे सामने यह नही बोल पाता हूँ ?

      Am I unable to speak this before you ?

Tuesday 4 April 2017

Use of " was going to / were going to "

Use of " was going to / were going to "


पहचान : -

ने वाला था ।

जब हिंदी वाक्यो के अंत में " ने वाला था " आये तो उन वाक्यो का अनुवाद दो प्रकार से किया जा सकता है ।

( 1 ) was या were के बाद going to , first form रखकर ।

( 2 ) was या were के बाद में about to , first form रखकर ।

उदाहरण : -

( 1 ) बस छूटने वाली थी ।

        The bus was going to leave .

         The bus was about to leave .

( 2 ) मै घर से निकलने वाला था ।

        I was going to leave the house .

        I was about to leave the house .


साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर कर्ता के अनुसार was going to / were going to , रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) पहिला शो आरम्भ होने वाला था ।

       The first show was going to commence .

( 2 ) पानी बरसने वाला था ।

       It was going to rain .

( 3 ) अभी थोड़ी देर में अँधेरा होने वाला था ।

       After a short time darkness was going to prevail .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद कर्ता के अनुसार was not going to / were not going to , रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) मै बुक नही खरीदने वाला था ।

       I was not going to buy a book .

( 2 ) हम नास्ता नही करने वाले थे ।

       We were not going to take breakfast .

( 3 ) वह चाय नही पीने वाली थी ।

       She was not going to drink tea .

प्रश्नवाचक : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंगेजी , उसके बाद कर्ता के  अनुसार was / were रखा जायेगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर going to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मै बुक कब खरीदने वाला था ?

       When was I going to buy a book ?

( 2 ) हम आज उससे क्यों मिलने वाले थे ?

       Why were we going to meet him today ?

( 3 ) वह यह काम कैसे करने वाला था ?

       How was he going to do this work ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम was / were  कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद going to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या वह यह काम करने वाला था ?

       Was he going to do this work ?

( 2 ) क्या हम आज उससे मिलने वाले थे ?

       Were we going to meet him today ?

( 3 ) क्या मै बुक खरीदने वाला था ?

       Was I going to buy a book ?




Monday 3 April 2017

Use of " was to / were to

Use of " was to / were to "


पहचान : -

ना था , नी थी , ने थे |

जब हिंदी वाक्यो के अंत में ना था , नी थी , ने थे , आये तो उन वाक्यो का अनुवाद कर्ता के अनुसार  " was to / were to " में किया जायेगा।


सूचना :-

जब कोई कार्य करने में अपनी इच्छा , ख़ुशी , मर्जी थी तब उन वाक्यो का अनुवाद " was to / were to " में किया जायेगा । परंतु यह ज्यादातर लिखने और पढ़ने में काम आता है , लोग बोलने में इसका प्रयोग ना के बराबर करते है ।

परंतु जब कोई कार्य करने में अपनी मज़बूरी थी तब उन वाक्यो अनुवाद had to में किया जाता है ।

उदाहरण : -

( 1 ) मुझे स्कुल जाना था । ( ख़ुशी , इच्छा , मर्जी )
        I was to go to school .

( 2 ) मुझे स्कूल जाना था । ( मज़बूरी )

        मुझे स्कूल जाना पड़ता था ।

        I had to go to school .

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर कर्ता के अनुसार was to / were to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) मुझे उससे बात करनी थी ।
       I was to talk to him .

( 2 ) उसे स्कूल जाना था ।
       He was to go to school .

( 3 ) तुम्हे होमवर्क करना था ।
       You were to do homework .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद कर्ता के अनुसार was / were , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हे चाय नहीं पीनी थी ।
       You were not to drink tea .

( 2 ) मुझे स्कूल नहीँ जाना था ।
       I was not to go to school .

( 3 ) हमें उससे आज नही मिलना था ।
       We were not to meet him today .

प्रश्नवाचक : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंगेजी , उसके बाद कर्ता के  अनुसार was / were , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हमें वहाँ कब पहुँचाना था ?
       When were we to reach there ?

( 2 ) उसे यह काम क्यों करना था ?
       Why was he to do this work ?

( 3 ) तुम्हे अंग्रेजी क्यों सीखनी थी ?
       Why were you to learn English ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम was / were कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या उसे मुझसे बात करनी थी ?
       Was he to talk to me ?

( 2 ) क्या तुम्हे खाना था ?
       Were you to eat ?

( 3 ) क्या तुम्हे होमवर्क करना था ?
       Were you to do homework ?

Wednesday 18 January 2017

Use of " Am going to / Is going to / Are going to "

Use of "Am going to/Is going to/Are going to "

पहचान : -

ने वाला है ।

जब हिंदी वाक्यो के अंत में " ने वाला है "आये तो उन वाक्यो का अनुवाद कर्ता के अनुसार  " Am going to / Is going to / Are going to " किया जायेगा।

सूचना :-

Am going to / Is going to / Are going to के बदले Am about to / Is about to / Are about to का उपयोग भी कर सकते है । लेकिन ज्यादातर Am going to / Are going to / Is going to उपयोग होता है ।

उदाहरण : -

( 1 ) बस छूटने वाली है ।

        The bus is going to leave .

         The bus is about to leave .

( 2 ) मै घर से निकलने वाला हूँ ।

        I am going to leave the house .

        I am about to leave the house .

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर कर्ता के अनुसार am going to / is going to / are going to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) हम आज उससे मिलने वाले है ।

       We are going to meet him today .

( 2 ) मै चाय पीने वाला हूँ ।

       I am going to drink tea .

( 3 ) अभी थोड़ी देर में अँधेरा होने वाला है ।

       After a short time darkness is going to prevail .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद कर्ता के अनुसार am not going to / is not going to / are not going to , रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) मै बुक नही खरीदने वाला हूँ ।

       I am not going to buy a book .

( 2 ) हम नास्ता नही करने वाले है ।

       We are not going to take breakfast .

( 3 ) वह चाय नही पीने वाली है ।

       She is not going to drink tea .

प्रश्नवाचक : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंगेजी , उसके बाद कर्ता के  अनुसार am / is / are , रखा जायेगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर going to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मै बुक कब खरीदने वाला हूँ ?

       When am I going to buy a book ?

( 2 ) हम आज उससे क्यों मिलने वाले है ?

       Why are we going to meet him today ?

( 3 ) वह यह काम कैसे करने वाला है ?

       How is he going to do this work ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम am / is / are कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद going to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या वह यह काम करने वाला है ?

       Is he going to do this work ?

( 2 ) क्या हम आज उससे मिलने वाले है ?

       Are we going to meet him today ?

( 3 ) क्या मै बुक खरीदने वाला हूँ ?

       Am I going to buy a book ?

Tuesday 17 January 2017

Use of " Am to / Is to / Are to "

Use of " Am to / Is to / Are to "


पहचान : -


ना है , नी है , ने है |


जब हिंदी वाक्यो के अंत में ना है , नी है , ने है , आये तो उन वाक्यो का अनुवाद कर्ता के अनुसार  " Am to / Is to / Are to " किया जायेगा।



सूचना :-


जब कोई कार्य करने में अपनी इच्छा , ख़ुशी , मर्जी हो तब उन वाक्यो का अनुवाद " Am to / Is to / Are to " में किया जायेगा । परंतु यह ज्यादातर लिखने और पढ़ने में काम आता है , लोग बोलने में इसका प्रयोग ना के बराबर करते है ।

परंतु जब कोई कार्य मज़बूरी में किया जाय तो उसका अनुवाद have to / has to में किया जाता है ।

उदाहरण : -


( 1 ) मुझे स्कुल जाना है । ( ख़ुशी , इच्छा , मर्जी )
        I am to go to school .

( 2 ) मुझे स्कूल जाना है । ( मज़बूरी )
        मुझे स्कूल जाना पड़ता है ।
        I have to go to school .

साधारण वाक्य : -


साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर कर्ता के अनुसार am to / is to / are to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) मुझे उससे बात करनी है ।
       I am to talk to him .

( 2 ) उसे चाय पीनी है ।
       He is to drink tea .

( 3 ) तुम्हे अंग्रेजी बोलनी है ।
       You are to speak English .


नकारात्मक वाक्य : -


नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद कर्ता के अनुसार am / is / are , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) तुम्हे चाय नहीं पीनी है ।
       You are not to drink tea .

( 2 ) हमें उससे आज नहीं मिलना है ।
       We are not to meet him today .

( 3 ) शिक्षक को हिंदी नहीं पढ़ानी है ।
       The teacher is not to teach Hindi .


प्रश्नवाचक : -


प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंगेजी , उसके बाद कर्ता के  अनुसार am / is / are , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।


( 1 ) हमें वहाँ कब पहुँचाना है ?
       When are we to reach there ?

( 2 ) उसे यह काम क्यों करना है ?
       Why is he to do this work ?

( 3 ) मुझे अंग्रेजी क्यों सीखनी है ?
       Why am I to learn English ?


परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम am / is / are कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) क्या उसे मुझसे बात करनी है ?
       Is he to talk to me ?

( 2 ) क्या मुझ को हिंदी पढ़ानी है ?
       Am I to teach Hindi ?

( 3 ) क्या हमें उससे आज मिलना है ?
       Are we to meet him today ?